Tato Laviera’s poem AmeRican: Yearning for a Utopian Society

AmeRican Born Through Altercation and Unified Through Music

Tato Laviera’s poem AmeRican expresses the poet’s hope and yearning of a utopian society.  In the poem, the creation or the process of constructing a utopian society is described in several humanized stages.  For instance, the first three introductory stanzas all open with identical tidings: “we gave birth to a new generation” (1-9).  In these repeated messages, the word “birth” (1-9) signifies a human event.  Hence, “birth” (1), for example, can be thought of as belonging to the first humanized stage, a cocoon-like stage, in which the need of several ensuing growth or metamorphosis is inevitable for the newborn creature to mature.  In other words, Laviera envisions his utopia, “AmeRican” (1), to emerge through a process that is similar to the growth process of human, and in AmeRican, he poetically unfolds these humanized stages of a newborn nation.  Each of theses stages mature from one to the next through two primary mediums: “altercation” (56) and “music” (38).  “Altercation” (56), as a communication device, functions as a public forum that facilitates democratic, legitimate progress toward peaceful multiculturalism, and “music” (38) functions as a unifying agent that soothes and dissolves multiethnic tensions.  Ultimately, these two mediums assist the new nation AmeRican to grow, mature, and crystallize as a utopian state.

 In AmeRican, Laviera’s diction, such as “we” and “birth,” not only illuminate that the road to this utopian destination entails collective efforts, but more significantly, that the collective “we”(1) is at a “birth”(1) stage that involves many people, implicit of the ethnic diversity that is prevalent in America (the birthplace of the infant nation).  In this early stage, the newborn nation is blessed with the multiethnic presence: “all folklores,/ European, Indian, black, Spanish,/ and anything else compatible:” (10-12).  This is the infant stage where “AmeRican” (1) is born.

The newborn “AmeRican,” nurtured with multiethnic influences, grows to its adolescent stage, the tumultuous period.  Naturally, in this confused, but critical stage, many problematic issues are handled through the means of altercations.  In other words, altercation is inevitable and expected for a youthful, new nation that is culturally diverse.   As AmeRican actively seeks meaning and unity through public debates and altercations, its endeavor shows much movement and exchange of opinions: “across forth and across back/ back across and forth back/ forth across and back and forth” (22-24).

The struggles of young AmeRican forging a unifying identity becomes most visible in stanza eight; the poet does not even address the stanza as “AmeRican” to accentuate the most chaotic yet pivotal moment of AmeRican’s growth.  The following passage shows that it is not the spirit of altercation but it is what altercations can achieve that the poet advocates: “the attempt was truly made…absorbed, digested, we spit out/ the poison, we spit out the malice” (23-26).  In the arena of altercation, cacophony of many voices, the conflicts that are inevitable in a multicultural society, which the poet calls “the poison” (26) and “malice” (26), can be systematically and legitimately dismantled through the art of dialectic.  Thus, the ability to effectively debate in public forums imbues the young AmeRican a capacity not only to forge a unified identity, but also to wield that identity with power and purpose: “we stand, affirmative in action,/ to reproduce a broader answer to the/ marginality that gobbled us up abruptly!” (27-29). 

AmeRican grows to maturity with impressive accomplishments; stanzas nine and ten open with scenes of musical celebration that comes from the nation’s celebration of its achievements through altercation, chiefly, its new identity of a harmonious multiculturalism.  In other words, civil debates has provided the means for the new nation to achieve utopian purpose; and this achievement is personified as AmeRican “strut[les] beautifully alert [and] alive” (31) in “new york” (30).  In fact the entire city is “walking plena- rhythms” (30).  The young and triumphant AmeRican thereafter promulgates its new identity with the jubilant beat: “defining myself my own way any way many/ ways Am e Rican, with the big R and the/ accent on the I” (30-33)!   

Finally, this triumphant rhythm further develops to a national anthem that symbolizes the older, peaceful stage for AmeRican.  This anthem soothes and dissolves previously rampant multiethnic tensions.  Moreover, the national anthem evangelically calls forth the variegated communities in New York, and elsewhere, and through the power of music, unite the fragmented, multicultural citizens with the gospel-like beat: “like the soul gliding talk of gospel/ boogie music!” (37-8). Therefore, to this extent, music is crucial in its power to unify and harmonize nation’s diversity.  It is also significant to note that it is through music that the poet is able to integrate the multiple languages of different cultures to compose one special song that is uniquely AmeRican.  With this song which serves as an emblem for peace, happiness, and unity, the nation continues to celebrate its high level of tolerance and harmony it has achieved, and if formerly, there were problematic linguistic bigotry, they become altogether acceptable by a smile:

AmeRican,       speaking new words in spanglish tenements,

fast tongue moving street corner ‘que

Corta” talk being invented at the insistence

of a simle! (39-42)

Thus the music functions – if not most effectively – as the nation’s subtle, spiritual fix to dissolve the existing, social tensions. 

Ultimately, the fully grown AmeRican, the pan-America, with its social and cultural elements crystallized into one union through music, figuratively and literally represents Lavier’s materialized vision and hope of utopia: 

 AmeRican,      abounding inside so many ethnic English

people, and out of humanity, we blend

and mix all that is good!

 

AmeRican,       integrating in new york and defining our

own destino, our own way of life,

 

AmeRican,        defining the new America, humane America,

admired America, loved America, harmonious

america, the world in peace, our energies

collectively invested to find other civili-

zations….  (43-52)

Tato Laviera’s message is clear in AmeRican: he advocates peaceful multiculturalism that leads to utopianism.  He believes, through altercations, cultural differences can be managed and find legitimate solutions: “yes,…i dream to take the accent from the altercation, and be proud to call myself american” (54-57).  He also believes multiethnicity is amalgamable through music.  The music’s mechanical precision and rhythm metaphorically alludes and heightens the new nation’s celebration in orderliness.  Thus two mediums, altercation and music, if the functions are different, the purposes are the same: they both assist to deconstruct the contentious, illogical racial order in America to give birth to a new nation that has no racial hierarchy or inequality, the utopian society called “AmeRican” (1). 

Works Cited

 

Meyer, Michael. The Bedford introduction to Literature and Education. 4th ed. 765.

Boston: Bedford St. Martin’s, 1996.

Tato Laviera          “AmeRican”

 we gave birth to a new generation

AmeRican, broader than lost gold

never touched, hidden inside the

puerto rican mountains.

 

we gave birth to a new generation,

AmeRican, it includes everything

imaginable you-name-it-we-got-it

society.

 

we gave birth to a new generation,

AmeRican salutes all folklores,

european, indian, black, spanish,

and anything else compatible:

 

AmeRican,         singing to composer pedro flores’ palm

                      trees high up in the universal sky!

 

AmeRican,           sweet soft spanish danzas gypsies

                       moving lyrics la espanola cascabelling

                       presence always singing at our side!

 

AmeRican,         beating jibaro modern troubadours

                     crying guitars romantic continental

                     bolero love songs!

 

AmeRican,        across forth and across back

                     back across and forth back

                     forth across and back and forth

                     our trips are walking bridges!

 

                     it all dissolved into itself, the attempt

                     was truly made, the attempt was truly

                     absorbed, digested, we spit out

                     the poison, we spit out the malice,

                     we stand, affirmative in action,

                     to reproduce a broader answer to the

                     marginality that gobbled us up abruptly!

 

AmeRican,         walking plena-rhythms in new york,

                     strutting beautifully alert, alive,

                     many turning eyes wondering,

                      admiring! 

 

AmeRican,         defining myself my own way any way many

                     ways, Am e Rican, with the big R and the

                     accent on the i!

 

AmeRican,         like the soul gliding talk of gospel

                     boogie music!

 

AmeRican,        speaking new words in spanglish tenements,

                     fast tongue moving street corner “que

                     corta” talk being invented at the insistence

                     of a smile!

 

AmeRican,        abounding inside so many ethnic english

                     people, and out of humanity, we blend

                     and mix all that is good!

 

AmeRican,        integrating in new york and defining our

                     own destino, our own way of life,

 

AmeRican,        defining the new america, humane america,

                     admired america, loved america, harmonious

                     america, the world in peace, our energies

                     collectively invested to find other civili-

                     zations, to touch God, further and further,

                     to dwell in the spirit of divinity!

 

AmeRican,       yes, for now, for i love this, my second

                     land, and i dream to take the accent from

                     the altercation, and be proud to call

                     myself american, in the u.s. sense of the

                     word, AmeRican, America! 

                                                                            (1985)

 

  • Pedro Flores is a Puerto Rican composer of popular romantic songs.
  • “La espanola cascabelling” is Spanish for “Spanish (feminine form) covering themselves.”
  • Jibaro refers to the Puerto Rican farmer who lives in the mountains.  The jibaros have a particular musical style.
  • Plena-rhythms refers to African-Puerto Rican folklore music and dance. 
  • “Que corta” is Spanish for “that cuts.” 
  • Destino: Spanish for destiny.